This Land is Your Land realized in Yiddish -- Transliterated
https://savethemusic.com/video/this-land-isyour-
land-in-yiddish/ Lyrics 1940
"Dos Land iz Dayn Land" Woody Guthrie's
"This Land is Your Land"
Yiddish Translation by Linda Gritz & Daniel Kahn
with Harry Bochner, Michael Alpert, & Josh Waletzky
Transliterated Lyrics
(Daniel:)Kh’hob mir gevandert in a land a frayen
Aroys fun midber, vi mi-mitsrayem,
Gezukht a nayem Yerushalayem,
Dos iz a land far mir un dir.
(REFREN:)
Dos land iz dayn land, dos land iz mayn land
Fun Kalifornye biz Elis Ayland,
Fun di groyse oz’res
Biz di breyte yamen,
Dos iz a land far mir un dir.
(Sarah:)Ikh gey ariber di berg un teler,
Arumgeringlt fun zise keler.
Di ritshkes murmlen, di feygl zingen:
Dos iz a land far mir un dir.
(Lorin w/ piano:)
Kh’ze a groysn moyer
Mit a shild vos vornt:
Vil men araynet, shteyt az me tor nit!
Nor af yener zayt, shteyt dortn gornit
Ot iz di zayt far mir un dir.
(Sveta & Patty w/accordion:)
Gey ikh mir voglen, di zun fun oybn,
Nor beyze vintn tseblozn shtoybn,
Durkh di tumanen, her ikh gezangen:
Dos iz a land far mir un dir.
(Michael:)
Af nase gasn, in tife shotns,
Ze ikh vi mentshn betn nedoves
Bay aza dales, darf ikh zikh klern
Tsi dos iz a land far mir un dir.
(Linda and all:)
Es ken shoyn keyner undz nit farshtern,
Di fraye vegn undz nit farvern.
Nito keyn tsamen, ven nor tsuzamen.
Dos iz a land far mir un dir.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Literal translation of the Yiddish:
I wandered into a free country Out of the desert, as though from Egypt,
Looking for a new Jerusalem,This is a country for me and you.
This is your country,This is my country, From California to Ellis Island,
From the Great Lakes to the wide seas,This is a country for me and you.
I walk over mountains and valleys, Surrounded by sweet voices.
The streams murmur, the birds sing:This is a country for me and you.
I see a big wall with a sign that warns:If you want to enter, it says it’s forbidden
But on the other side, it says nothing,That is the side for you and me.
I go wandering, the sun above, But evil winds are blowing dust,
Through the haze, I hear singing:This is a country for me and you.
On wet streets, in deep shadows, I see people begging for change.
To see such poverty, I wonder If this is a country for me and you.
There’s no one who can stop us,Or forbid us the paths of freedom.
There are no barriers, if we are united.This is a country for me and you.
###
Here's a French Canadian take on this:
https://francoismunier.name/2022/05/this-land-is-your-land-in-yiddish-and-in-english.html